Vicente Lagüéns Gracia

Vicente Lagüéns Gracia

Profesor titular del Área de Lengua Española

Profesor titular del Área de Lengua Española en el Departamento de Lingüística y Literatura Hispánicas de la Universidad de Zaragoza (UZ), en la que se licenció con premio extraordinario y se doctoró con una tesis sobre el Léxico jurídico en documentos notariales aragoneses de la Edad Media (siglos XIV-XV), dirigida por el Dr. Tomás Buesa Oliver, que fue publicada por el Gobierno de Aragón en 1992.

Su docencia se ha centrado fundamentalmente en las materias del ámbito de la Historia de la Lengua, la Gramática Histórica del Español, la Dialectología Hispánica y el Léxico Español. Realizó una estancia anual de investigación en el Instituto de Filología del CSIC (Geografía Lingüística y Lexicografía Histórica), bajo la tutela del Dr. Manuel Alvar y la Dra. Pilar García Mouton. Ha colaborado en actividades académicas de las Universidades de Barcelona, Ciudad Real, Lérida y Málaga (España), Módena, Verona y Palermo (Italia), Uppsala (Suecia), Heilongjiang (China) y en la Haute École Pedagogique de Bienne (Suiza).

Su investigación se ha orientado al estudio de la lexicología y la lexicografía hispánicas (variación dialectal e histórica del léxico español, disponibilidad léxica, léxico de los jóvenes), la filología aragonesa (orígenes del romance, variación interna en el aragonés bajomedieval, el glosario de Blancas de 1585; asimismo, de la descripción lingüística de textos: inventarios, ordenanzas municipales, Ceremonial de Pedro IV, la prosa de Fernández de Heredia, etc.) y la onomástica (estudio antroponímico de apellidos delexicales con artículo o la historia del nombre Pilar). Por otro lado, ha trabajado en diversas cuestiones de historiografía lingüística: el Centro de Estudios Históricos, la obra de Tomás Navarro Tomás; el aragonés medieval o la geografía lingüística de Aragón.

Codirigió con el Dr. Buesa, entre 1991 y 2000, el Centro aragonés del PatRom (Patronymica Romanica), encargado de las síntesis regionales del Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (2004-). Ha participado en diversos proyectos de investigación filológica: Estudio sociolingüístico de las hablas del Alto Aragón, Disponibilidad léxica en Aragón y Diccionario diferencial del español de Aragón (DDEAR); asimismo, en proyectos interdisciplinares para la recuperación y difusión del patrimonio documental aragonés. Desde 2012 forma parte del equipo hispano-sueco encargado de editar la Grant crónica de Espanya de Fernández de Heredia, que dejó inconclusa Regina af Geijerstam. Fue miembro del grupo de investigación ARALEX (Léxico de Aragón) (2005-2016) y, desde su creación, en 2019, lo es del Instituto de Patrimonio y Humanidades de la UZ. Es el IP del Grupo de Investigación ARALING, reconocido por el Gobierno de Aragón.

Ha ocupado diversos puestos de gestión en la UZ: coordinador del Programa de Doctorado «Lingüística y Lengua Española» del Departamento de Lingüística General e Hispánica (2011-2012) y del Máster Universitario en Estudios Hispánicos: Lengua y Literatura (2011-2016); asimismo, con Elena Albesa, del Grupo de Trabajo de Intercomprensión y Multilingüismo en el Comité en UZ de Coordinación del proyecto internacional UNITA. Dirige los Cursos de Español como Lengua Extranjera de la UZ.

Publicaciones y dirección de tesis: